NLT
KJV
20. Man [that is] in honour, and understandeth not, is like the beasts [that] perish.
ASV
20. Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish. Psalm 50 A Psalm of Asaph.
ESV
20. Man in his pomp yet without understanding is like the beasts that perish.
ERVEN
20. Wealthy people don't seem to understand that they will die like the animals.
WEB
20. A man who has riches without understanding, Is like the animals that perish.
NET
20. Wealthy people do not understand; they are like animals that perish.
NLV
20. Man with all his honor, yet without understanding, is like the animals that die.
HCSB
20. A man with valuable possessions but without understanding is like the animals that perish.
YLT
20. Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!
LITV
20. Man, though high in honor, but understanding not, is like the animals; they shall be cut off.
RV
20. Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
NCV
20. Rich people with no understanding are just like animals that die. A psalm of Asaph.
MKJV
20. Man in honor, but without understanding, is like the animals; they shall perish.
AKJV
20. Man that is in honor, and understands not, is like the beasts that perish.
LXXEN
20. Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.
KJV
20. Man [that is] in honour, and understandeth not, is like the beasts [that] perish.
AMP
20. A man who is held in honor and understands not is like the beasts that perish.
KJVP
20. Man H120 NMS [ that ] [ is ] in honor H3366 , and understandeth H995 VQY3MS not H3808 W-NADV , is like H4911 the beasts H929 [ that ] perish H1820 .
YLT
20. Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!
ASV
20. Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish. Psalm 50 A Psalm of Asaph.
WEB
20. A man who has riches without understanding, Is like the animals that perish.
NASB
20. But they will join the company of their forebears, never again to see the light.
ESV
20. Man in his pomp yet without understanding is like the beasts that perish.
RV
20. Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
RSV
20. Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
NKJV
20. A man [who is] in honor, yet does not understand, Is like the beasts [that] perish.
MKJV
20. Man in honor, but without understanding, is like the animals; they shall perish.
AKJV
20. Man that is in honor, and understands not, is like the beasts that perish.
NRSV
20. Mortals cannot abide in their pomp; they are like the animals that perish.
NIV
20. A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
NIRV
20. People who have riches but don't understand are like the animals. They die.
NLT
20. People who boast of their wealth don't understand; they will die, just like animals. A psalm of Asaph.
MSG
20. We aren't immortal. We don't last long. Like our dogs, we age and weaken. And die.
GNB
20. Our greatness cannot keep us from death; we will still die like the animals.
NET
20. Wealthy people do not understand; they are like animals that perish.
ERVEN
20. Wealthy people don't seem to understand that they will die like the animals.