KJV
ASV
15. Whithersoever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn unto them: and they were sore distressed.

ESV
15. Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for harm, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them. And they were in terrible distress.

ERVEN
15. When the Israelites went out to fight, they always lost. They lost because the Lord was not on their side. The Lord had already warned them that they would lose if they served the gods of the people living around them. The Israelites suffered very much.

NLT
15. Every time Israel went out to battle, the LORD fought against them, causing them to be defeated, just as he had warned. And the people were in great distress.

WEB
15. Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were sore distressed.

NET
15. Whenever they went out to fight, the LORD did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.

NLV
15. The Lord punished them everywhere they went. The Lord did what He had told them and promised them He would do. The people were very troubled.

HCSB
15. Whenever the Israelites went out, the LORD was against them and brought disaster [on them], just as He had promised and sworn to them. So they suffered greatly.

YLT
15. in every [place] where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed -- greatly.

LITV
15. Wherever they went, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn to them. And it distressed them very much.

RV
15. Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them: and they were sore distressed.

NCV
15. When the Israelites went out to fight, they always lost, because the Lord was not with them. The Lord had sworn to them this would happen. So the Israelites suffered very much.

MKJV
15. Wherever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn to them. And they were greatly distressed.

AKJV
15. Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them: and they were greatly distressed.

LXXEN
15. among whomsoever they went; and the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord spoke, and as the Lord sware to them; and he greatly afflicted them.



KJV
15. Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.

AMP
15. Whenever they went out, the hand of the Lord was against them for evil as the Lord had said, and as the Lord had sworn to them; and they were bitterly distressed. [Lev. 26:14-46.]

KJVP
15. Whithersoever H3605 they went out H3318 VQQ3MP , the hand H3027 CFS of the LORD H3068 EDS was H1961 VQQ3FS against them for evil H7451 , as H834 RPRO the LORD H3068 EDS had said H1696 VPQ3MS , and as H834 RPRO the LORD H3068 EDS had sworn H7650 unto them : and they were greatly H3966 ADV distressed H3334 .

YLT
15. in every [place] where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed -- greatly.

ASV
15. Whithersoever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn unto them: and they were sore distressed.

WEB
15. Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were sore distressed.

NASB
15. Whatever they undertook, the LORD turned into disaster for them, as in his warning he had sworn he would do, till they were in great distress.

ESV
15. Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for harm, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them. And they were in terrible distress.

RV
15. Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them: and they were sore distressed.

RSV
15. Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them; and they were in sore straits.

NKJV
15. Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for calamity, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them. And they were greatly distressed.

MKJV
15. Wherever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn to them. And they were greatly distressed.

AKJV
15. Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them: and they were greatly distressed.

NRSV
15. Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them to bring misfortune, as the LORD had warned them and sworn to them; and they were in great distress.

NIV
15. Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress.

NIRV
15. When Israel went out to fight, the Lord's power was against them. He let their enemies win the battle over them. The Lord had warned them with an oath that it would happen. And now they were suffering terribly.

NLT
15. Every time Israel went out to battle, the LORD fought against them, causing them to be defeated, just as he had warned. And the people were in great distress.

MSG
15. Every time they walked out the door GOD was with them--but for evil, just as GOD had said, just as he had sworn he would do. They were in a bad way.

GNB
15. Every time they would go into battle, the LORD was against them, just as he had said he would be. They were in great distress.

NET
15. Whenever they went out to fight, the LORD did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.

ERVEN
15. When the Israelites went out to fight, they always lost. They lost because the Lord was not on their side. The Lord had already warned them that they would lose if they served the gods of the people living around them. The Israelites suffered very much.



Total 23 Verses, Selected Verse 15 / 23
  • ASV

    Whithersoever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn unto them: and they were sore distressed.
  • ESV

    Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for harm, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them. And they were in terrible distress.
  • ERVEN

    When the Israelites went out to fight, they always lost. They lost because the Lord was not on their side. The Lord had already warned them that they would lose if they served the gods of the people living around them. The Israelites suffered very much.
  • NLT

    Every time Israel went out to battle, the LORD fought against them, causing them to be defeated, just as he had warned. And the people were in great distress.
  • WEB

    Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were sore distressed.
  • NET

    Whenever they went out to fight, the LORD did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.
  • NLV

    The Lord punished them everywhere they went. The Lord did what He had told them and promised them He would do. The people were very troubled.
  • HCSB

    Whenever the Israelites went out, the LORD was against them and brought disaster on them, just as He had promised and sworn to them. So they suffered greatly.
  • YLT

    in every place where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed -- greatly.
  • LITV

    Wherever they went, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn to them. And it distressed them very much.
  • RV

    Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them: and they were sore distressed.
  • NCV

    When the Israelites went out to fight, they always lost, because the Lord was not with them. The Lord had sworn to them this would happen. So the Israelites suffered very much.
  • MKJV

    Wherever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn to them. And they were greatly distressed.
  • AKJV

    Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them: and they were greatly distressed.
  • LXXEN

    among whomsoever they went; and the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord spoke, and as the Lord sware to them; and he greatly afflicted them.
  • KJV

    Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
  • AMP

    Whenever they went out, the hand of the Lord was against them for evil as the Lord had said, and as the Lord had sworn to them; and they were bitterly distressed. Lev. 26:14-46.
  • KJVP

    Whithersoever H3605 they went out H3318 VQQ3MP , the hand H3027 CFS of the LORD H3068 EDS was H1961 VQQ3FS against them for evil H7451 , as H834 RPRO the LORD H3068 EDS had said H1696 VPQ3MS , and as H834 RPRO the LORD H3068 EDS had sworn H7650 unto them : and they were greatly H3966 ADV distressed H3334 .
  • YLT

    in every place where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed -- greatly.
  • ASV

    Whithersoever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn unto them: and they were sore distressed.
  • WEB

    Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were sore distressed.
  • NASB

    Whatever they undertook, the LORD turned into disaster for them, as in his warning he had sworn he would do, till they were in great distress.
  • ESV

    Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for harm, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them. And they were in terrible distress.
  • RV

    Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them: and they were sore distressed.
  • RSV

    Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them; and they were in sore straits.
  • NKJV

    Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for calamity, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them. And they were greatly distressed.
  • MKJV

    Wherever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had said, and as Jehovah had sworn to them. And they were greatly distressed.
  • AKJV

    Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them: and they were greatly distressed.
  • NRSV

    Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them to bring misfortune, as the LORD had warned them and sworn to them; and they were in great distress.
  • NIV

    Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress.
  • NIRV

    When Israel went out to fight, the Lord's power was against them. He let their enemies win the battle over them. The Lord had warned them with an oath that it would happen. And now they were suffering terribly.
  • NLT

    Every time Israel went out to battle, the LORD fought against them, causing them to be defeated, just as he had warned. And the people were in great distress.
  • MSG

    Every time they walked out the door GOD was with them--but for evil, just as GOD had said, just as he had sworn he would do. They were in a bad way.
  • GNB

    Every time they would go into battle, the LORD was against them, just as he had said he would be. They were in great distress.
  • NET

    Whenever they went out to fight, the LORD did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.
  • ERVEN

    When the Israelites went out to fight, they always lost. They lost because the Lord was not on their side. The Lord had already warned them that they would lose if they served the gods of the people living around them. The Israelites suffered very much.
Total 23 Verses, Selected Verse 15 / 23
×

Alert

×

English Letters Keypad References