KJV
ASV
14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.

ESV
14. "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," declares the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah."

ERVEN
14. "But Israel, I will bring a nation against you that will bring troubles to your whole country from Lebo-Hamath to Arabah Brook." This is what the Lord God All- Powerful said.

NLT
14. "O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God of Heaven's Armies. "They will oppress you throughout your land-- from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."

WEB
14. For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," Says Yahweh, the God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."

NET
14. "Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."

NLV
14. The Lord God of All says, "I am going to raise up a nation against you, O people of Israel. And they will bring much suffering upon you from the gate of Hamath to the river of the Arabah."

HCSB
14. But look, I am raising up a nation against you, house of Israel-- [this is] the declaration of the Lord, the God of Hosts-- and they will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.

YLT
14. Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.

LITV
14. For, behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, declares Jehovah, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance of Hamath to the torrent of the Arabah.

RV
14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.

NCV
14. The Lord God All-Powerful says, "Israel, I will bring a nation against you that will make your people suffer from Lebo Hamath in the north to the valley south of the Dead Sea."

MKJV
14. But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.

AKJV
14. But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, said the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath to the river of the wilderness.

LXXEN
14. ye who rejoice at [Lit. no word] vanity, who say, Have we not possessed horns by our own strength?



KJV
14. But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.

AMP
14. For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the Lord, the God of hosts; and they shall afflict and oppress you [to the entire limits of Israel] from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.

KJVP
14. But H3588 CONJ , behold H2009 , I will raise up H6965 VHPMS against H5921 PREP-2MP you a nation H1471 NMS , O house H1004 CMS of Israel H3478 , saith H5002 the LORD H3068 EDS the God H430 CDP of hosts H6635 ; and they shall afflict H3905 you from the entering in of Hemath H2574 unto H5704 PREP the river H5158 NMS of the wilderness H6160 .

YLT
14. Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.

ASV
14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.

WEB
14. For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," Says Yahweh, the God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."

NASB
14. Beware, I am raising up against you, O house of Israel, say I, the LORD, the God of hosts, A nation that shall oppress you from Labo of Hamath even to the Wadi Arabah.

ESV
14. "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," declares the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah."

RV
14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.

RSV
14. "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," says the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah."

NKJV
14. "But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel," Says the LORD God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah."

MKJV
14. But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.

AKJV
14. But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, said the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath to the river of the wilderness.

NRSV
14. Indeed, I am raising up against you a nation, O house of Israel, says the LORD, the God of hosts, and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Wadi Arabah.

NIV
14. For the LORD God Almighty declares, "I will stir up a nation against you, O house of Israel, that will oppress you all the way from Lebo Hamath to the valley of the Arabah."

NIRV
14. But the Lord God rules over all. He announces, "People of Israel, I will stir up a nation against you. They will crush you from Lebo Hamath all the way down to the Arabah Valley."

NLT
14. "O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God of Heaven's Armies. "They will oppress you throughout your land-- from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."

MSG
14. "Enjoy it while you can, you Israelites. I've got a pagan army on the move against you" --this is your GOD speaking, God-of-the-Angel-Armies-- "And they'll make hash of you, from one end of the country to the other."

GNB
14. The LORD God Almighty himself says, "People of Israel, I am going to send a foreign army to occupy your country. It will oppress you from Hamath Pass in the north to the Brook of the Arabah in the south."

NET
14. "Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."

ERVEN
14. "But Israel, I will bring a nation against you that will bring troubles to your whole country from Lebo-Hamath to Arabah Brook." This is what the Lord God All- Powerful said.



Total 14 Verses, Selected Verse 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ASV

    For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.
  • ESV

    "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," declares the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah."
  • ERVEN

    "But Israel, I will bring a nation against you that will bring troubles to your whole country from Lebo-Hamath to Arabah Brook." This is what the Lord God All- Powerful said.
  • NLT

    "O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God of Heaven's Armies. "They will oppress you throughout your land-- from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."
  • WEB

    For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," Says Yahweh, the God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
  • NET

    "Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."
  • NLV

    The Lord God of All says, "I am going to raise up a nation against you, O people of Israel. And they will bring much suffering upon you from the gate of Hamath to the river of the Arabah."
  • HCSB

    But look, I am raising up a nation against you, house of Israel-- this is the declaration of the Lord, the God of Hosts-- and they will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.
  • YLT

    Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.
  • LITV

    For, behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, declares Jehovah, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance of Hamath to the torrent of the Arabah.
  • RV

    For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.
  • NCV

    The Lord God All-Powerful says, "Israel, I will bring a nation against you that will make your people suffer from Lebo Hamath in the north to the valley south of the Dead Sea."
  • MKJV

    But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.
  • AKJV

    But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, said the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath to the river of the wilderness.
  • LXXEN

    ye who rejoice at Lit. no word vanity, who say, Have we not possessed horns by our own strength?
  • KJV

    But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
  • AMP

    For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the Lord, the God of hosts; and they shall afflict and oppress you to the entire limits of Israel from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.
  • KJVP

    But H3588 CONJ , behold H2009 , I will raise up H6965 VHPMS against H5921 PREP-2MP you a nation H1471 NMS , O house H1004 CMS of Israel H3478 , saith H5002 the LORD H3068 EDS the God H430 CDP of hosts H6635 ; and they shall afflict H3905 you from the entering in of Hemath H2574 unto H5704 PREP the river H5158 NMS of the wilderness H6160 .
  • YLT

    Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.
  • ASV

    For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.
  • WEB

    For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," Says Yahweh, the God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
  • NASB

    Beware, I am raising up against you, O house of Israel, say I, the LORD, the God of hosts, A nation that shall oppress you from Labo of Hamath even to the Wadi Arabah.
  • ESV

    "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," declares the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah."
  • RV

    For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.
  • RSV

    "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," says the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah."
  • NKJV

    "But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel," Says the LORD God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah."
  • MKJV

    But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.
  • AKJV

    But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, said the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath to the river of the wilderness.
  • NRSV

    Indeed, I am raising up against you a nation, O house of Israel, says the LORD, the God of hosts, and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Wadi Arabah.
  • NIV

    For the LORD God Almighty declares, "I will stir up a nation against you, O house of Israel, that will oppress you all the way from Lebo Hamath to the valley of the Arabah."
  • NIRV

    But the Lord God rules over all. He announces, "People of Israel, I will stir up a nation against you. They will crush you from Lebo Hamath all the way down to the Arabah Valley."
  • NLT

    "O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God of Heaven's Armies. "They will oppress you throughout your land-- from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."
  • MSG

    "Enjoy it while you can, you Israelites. I've got a pagan army on the move against you" --this is your GOD speaking, God-of-the-Angel-Armies-- "And they'll make hash of you, from one end of the country to the other."
  • GNB

    The LORD God Almighty himself says, "People of Israel, I am going to send a foreign army to occupy your country. It will oppress you from Hamath Pass in the north to the Brook of the Arabah in the south."
  • NET

    "Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."
  • ERVEN

    "But Israel, I will bring a nation against you that will bring troubles to your whole country from Lebo-Hamath to Arabah Brook." This is what the Lord God All- Powerful said.
Total 14 Verses, Selected Verse 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

English Letters Keypad References