RV
KJV
20. From the ground unto above the door [were] cherubims and palm trees made, and [on] the wall of the temple.

ASV
20. from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.

ESV
20. From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave.

ERVEN
20. From the floor to the area above the door, Cherub angels and palm trees were carved on all walls of the Holy Place.

NLT
20. from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary.

WEB
20. from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.

NET
20. from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.

NLV
20. There were cherubim and palm trees from the floor to above the door, and on the wall of the center room.

HCSB
20. Cherubim and palm trees were carved from the ground to the top of the entrance and on the wall of the great hall.

YLT
20. from the earth unto above the opening [are] the cherubs and the palm-trees made, and [on] the wall of the temple.

LITV
20. From the ground to above the door, cherubs and palm trees were made, and on the wall of the temple.

NCV
20. From the floor to above the entrance, palm trees and creatures with wings were carved. The walls of the Holy Place

MKJV
20. From the ground to above the door were cherubs and palm trees made, and on the wall of the temple.

AKJV
20. From the ground to above the door were cherubim and palm trees made, and on the wall of the temple.

LXXEN
20. From the floor to the ceiling were cherubs and palm-trees carved.



KJV
20. From the ground unto above the door [were] cherubims and palm trees made, and [on] the wall of the temple.

AMP
20. From the floor to above the entrance were cherubim and palm trees made, and also on the wall of the temple [the Holy Place].

KJVP
20. From the ground H776 unto H5704 PREP above H5921 M-PREP the door H6607 [ were ] cherubims H3742 and palm trees H8561 made H6213 , and [ on ] the wall H7023 of the temple H1964 .

YLT
20. from the earth unto above the opening [are] the cherubs and the palm-trees made, and [on] the wall of the temple.

ASV
20. from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.

WEB
20. from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.

NASB
20. From the ground to the lintel of the door the cherubim and palmtrees were carved on the walls.

ESV
20. From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave.

RV
20. from the ground unto above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.

RSV
20. from the floor to above the door cherubim and palm trees were carved on the wall.

NKJV
20. From the floor to the space above the door, and on the wall of the sanctuary, cherubim and palm trees [were] carved.

MKJV
20. From the ground to above the door were cherubs and palm trees made, and on the wall of the temple.

AKJV
20. From the ground to above the door were cherubim and palm trees made, and on the wall of the temple.

NRSV
20. from the floor to the area above the door, cherubim and palm trees were carved on the wall.

NIV
20. From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.

NIRV
20. Cherubim and palm trees decorated the wall of the Holy Room. They were carved from the floor all the way up to the area above the entrance.

NLT
20. from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary.

MSG
20. The cherubim-palm tree motif was carved from floor to door height on the wall of the main Sanctuary.

GNB
20. from the floor to above the doors.

NET
20. from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.

ERVEN
20. From the floor to the area above the door, Cherub angels and palm trees were carved on all walls of the Holy Place.



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 20 / 26
  • KJV

    From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • ASV

    from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.
  • ESV

    From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave.
  • ERVEN

    From the floor to the area above the door, Cherub angels and palm trees were carved on all walls of the Holy Place.
  • NLT

    from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary.
  • WEB

    from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
  • NET

    from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
  • NLV

    There were cherubim and palm trees from the floor to above the door, and on the wall of the center room.
  • HCSB

    Cherubim and palm trees were carved from the ground to the top of the entrance and on the wall of the great hall.
  • YLT

    from the earth unto above the opening are the cherubs and the palm-trees made, and on the wall of the temple.
  • LITV

    From the ground to above the door, cherubs and palm trees were made, and on the wall of the temple.
  • NCV

    From the floor to above the entrance, palm trees and creatures with wings were carved. The walls of the Holy Place
  • MKJV

    From the ground to above the door were cherubs and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • AKJV

    From the ground to above the door were cherubim and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • LXXEN

    From the floor to the ceiling were cherubs and palm-trees carved.
  • KJV

    From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • AMP

    From the floor to above the entrance were cherubim and palm trees made, and also on the wall of the temple the Holy Place.
  • KJVP

    From the ground H776 unto H5704 PREP above H5921 M-PREP the door H6607 were cherubims H3742 and palm trees H8561 made H6213 , and on the wall H7023 of the temple H1964 .
  • YLT

    from the earth unto above the opening are the cherubs and the palm-trees made, and on the wall of the temple.
  • ASV

    from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.
  • WEB

    from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
  • NASB

    From the ground to the lintel of the door the cherubim and palmtrees were carved on the walls.
  • ESV

    From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave.
  • RV

    from the ground unto above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
  • RSV

    from the floor to above the door cherubim and palm trees were carved on the wall.
  • NKJV

    From the floor to the space above the door, and on the wall of the sanctuary, cherubim and palm trees were carved.
  • MKJV

    From the ground to above the door were cherubs and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • AKJV

    From the ground to above the door were cherubim and palm trees made, and on the wall of the temple.
  • NRSV

    from the floor to the area above the door, cherubim and palm trees were carved on the wall.
  • NIV

    From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
  • NIRV

    Cherubim and palm trees decorated the wall of the Holy Room. They were carved from the floor all the way up to the area above the entrance.
  • NLT

    from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary.
  • MSG

    The cherubim-palm tree motif was carved from floor to door height on the wall of the main Sanctuary.
  • GNB

    from the floor to above the doors.
  • NET

    from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
  • ERVEN

    From the floor to the area above the door, Cherub angels and palm trees were carved on all walls of the Holy Place.
Total 26 Verses, Selected Verse 20 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References