RV
KJV
6. And he hath violently taken away his tabernacle, as [if it were of] a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
ASV
6. And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
ESV
6. He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the LORD has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.
ERVEN
6. The Lord pulled up his own tent as if it were a garden. He has ruined the place where the people went to meet to worship him. The Lord has made people forget the special assemblies and special days of rest in Zion. He rejected the king and the priests. He was angry and rejected them.
NLT
6. He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The LORD has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his fierce anger.
WEB
6. He has violently taken away his tent, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
NET
6. He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting place. The LORD has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has spurned both king and priest.&u05D6; (Zayin)
NLV
6. He has broken down His house like a garden tent. He has destroyed His chosen meeting place. The Lord has caused the special suppers and Day of Rest to be forgotten in Zion. And He has hated the king and the religious leader in His anger.
HCSB
6. He has done violence to His temple as if [it were] a garden [booth], destroying His place of meeting. The LORD has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in His fierce anger.
YLT
6. And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.
LITV
6. And He violated his booth like a garden and destroyed his meeting-places. Jehovah made meeting-places and sabbaths forgotten in Zion, and He rejected king and priest in the fury of His anger.
NCV
6. He cut down his Temple like a garden; he destroyed the meeting place. the set feasts and Sabbath days. He has rejected the king and the priest in his great anger.
MKJV
6. And He violated His booth like a garden, and destroyed His meeting places. Jehovah caused the meeting places and sabbaths to be forgotten in Zion, and He despised the king and the priest in the fury of His anger.
AKJV
6. And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
LXXEN
6. VAU. And he has [Gr. spread abroad] scattered his tabernacle as a vine, he has marred his feast: the Lord has forgotten the feast and the sabbath which he appointed in Sion, and in the fury of his wrath has vexed the king, and priest, and prince.
KJV
6. And he hath violently taken away his tabernacle, as [if it were of] a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
AMP
6. And He has violently broken down His temple like a booth or hedge of a garden; He has destroyed the place of His appointed assembly. The Lord has caused the solemn appointed feasts and Sabbaths to be forgotten in Zion and has spurned and rejected in the indignation of His anger the king and the priest.
KJVP
6. And he hath violently taken away H2554 his tabernacle H7900 , as [ if ] [ it ] [ were ] [ of ] a garden H1588 : he hath destroyed H7843 his places of the assembly H4150 : the LORD H3068 EDS hath caused the solemn feasts H4150 NMS and sabbaths H7676 to be forgotten H7911 in Zion H6726 , and hath despised H5006 in the indignation H2195 of his anger H639 CMS-3MS the king H4428 NMS and the priest H3548 .
YLT
6. And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.
ASV
6. And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
WEB
6. He has violently taken away his tent, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
NASB
6. He has demolished his shelter like a garden booth, he has destroyed his dwelling; In Zion the LORD has made feast and sabbath to be forgotten; He has scorned in fierce wrath both king and priest.
ESV
6. He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the LORD has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.
RV
6. And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: the LORD hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
RSV
6. He has broken down his booth like that of a garden, laid in ruins the place of his appointed feasts; the LORD has brought to an end in Zion appointed feast and sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.
NKJV
6. He has done violence to His tabernacle, [As if it were] a garden; He has destroyed His place of assembly; The LORD has caused The appointed feasts and Sabbaths to be forgotten in Zion. In His burning indignation He has spurned the king and the priest.
MKJV
6. And He violated His booth like a garden, and destroyed His meeting places. Jehovah caused the meeting places and sabbaths to be forgotten in Zion, and He despised the king and the priest in the fury of His anger.
AKJV
6. And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
NRSV
6. He has broken down his booth like a garden, he has destroyed his tabernacle; the LORD has abolished in Zion festival and sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.
NIV
6. He has laid waste his dwelling like a garden; he has destroyed his place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed feasts and her Sabbaths; in his fierce anger he has spurned both king and priest.
NIRV
6. The Lord's temple was like a garden. But he completely destroyed it. He destroyed the place where he used to meet with his people. He made Zion's people forget their appointed feasts and Sabbath days. When he was very angry, he turned his back on king and priest alike.
NLT
6. He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The LORD has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his fierce anger.
MSG
6. He plowed up his old trysting place, trashed his favorite rendezvous. GOD wiped out Zion's memories of feast days and Sabbaths, angrily sacked king and priest alike.
GNB
6. He smashed to pieces the Temple where we worshiped him; He has put an end to holy days and Sabbaths. King and priest alike have felt the force of his anger.
NET
6. He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting place. The LORD has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has spurned both king and priest.&u05D6; (Zayin)
ERVEN
6. The Lord pulled up his own tent as if it were a garden. He has ruined the place where the people went to meet to worship him. The Lord has made people forget the special assemblies and special days of rest in Zion. He rejected the king and the priests. He was angry and rejected them.