RV
KJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
ASV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
ESV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
ERVEN
8. First I want to say that I thank my God through Jesus Christ for all of you. I thank him because people everywhere in the world are talking about your great faith.
NLT
8. Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith in him is being talked about all over the world.
WEB
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
NET
8. First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.
NLV
8. First of all, I keep thanking my God, through Jesus Christ, for all of you. This is because the whole world knows of your faith in Christ.
HCSB
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.
YLT
8. first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;
LITV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of in all the world.
NCV
MKJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
AKJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
LXXEN
KJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
AMP
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because [the report of] your faith is made known to all the world and is commended everywhere.
KJVP
8. First G4412 ADV , I G3303 PRT thank G2168 V-PAI-1S my G3588 T-DSM God G2316 N-DSM through G1223 PREP Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM for G5228 PREP you G5216 P-2GP all G3956 A-GPM , that G3754 CONJ your G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF is spoken of V-PPI-3S throughout the G3588 T-DSM whole G3650 A-DSM world G2889 N-DSM .
YLT
8. first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;
ASV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
WEB
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
NASB
8. First, I give thanks to my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is heralded throughout the world.
ESV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
RV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
RSV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
NKJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
MKJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
AKJV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
NRSV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the world.
NIV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
NIRV
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you. People all over the world are talking about your faith.
NLT
8. Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith in him is being talked about all over the world.
MSG
8. I thank God through Jesus for every one of you. That's first. People everywhere keep telling me about your lives of faith, and every time I hear them, I thank him.
GNB
8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because the whole world is hearing about your faith.
NET
8. First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.
ERVEN
8. First I want to say that I thank my God through Jesus Christ for all of you. I thank him because people everywhere in the world are talking about your great faith.