KJV
ASV
26. But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

ESV
26. But if we say, 'From man,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."

ERVEN
26. But we can't say John's baptism was from someone else. We are afraid of the people, because they all believe John was a prophet. "

NLT
26. But if we say it was merely human, we'll be mobbed because the people believe John was a prophet."

WEB
26. But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."

NET
26. But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet."

NLV
26. But if we say, 'From men,' we are afraid of the people, because they all think John was one who spoke for God."

HCSB
26. But if we say, 'From men,' we're afraid of the crowd, because everyone thought John was a prophet."

YLT
26. and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.`

LITV
26. But if we should say, From men, we fear the people. For all hold John to be a prophet.

RV
26. But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

NCV
26. But if we say, 'It was from people,' we are afraid of what the crowd will do because they all believe that John was a prophet."

MKJV
26. But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.

AKJV
26. But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

LXXEN



KJV
26. But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

AMP
26. But if we say, From men--we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet.

KJVP
26. But G1161 CONJ if G1437 COND we shall say G2036 V-2AAS-1P , Of G1537 PREP men G444 N-GPM ; we fear G5399 V-PNI-1P the G3588 T-ASM people G3793 N-ASM ; for G1063 CONJ all G3956 A-NPM hold G2192 V-PAI-3P John G2491 N-ASM as G5613 ADV a prophet G4396 N-ASM .

YLT
26. and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.`

ASV
26. But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

WEB
26. But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."

NASB
26. But if we say, 'Of human origin,' we fear the crowd, for they all regard John as a prophet."

ESV
26. But if we say, 'From man,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."

RV
26. But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

RSV
26. But if we say, `From men,' we are afraid of the multitude; for all hold that John was a prophet."

NKJV
26. "But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all count John as a prophet."

MKJV
26. But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.

AKJV
26. But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

NRSV
26. But if we say, 'Of human origin,' we are afraid of the crowd; for all regard John as a prophet."

NIV
26. But if we say,`From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet."

NIRV
26. But what if we say, 'From men'? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet."

NLT
26. But if we say it was merely human, we'll be mobbed because the people believe John was a prophet."

MSG
26. if we say 'humans,' we're up against it with the people because they all hold John up as a prophet."

GNB
26. But if we say, 'From human beings,' we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet."

NET
26. But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet."

ERVEN
26. But we can't say John's baptism was from someone else. We are afraid of the people, because they all believe John was a prophet. "



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 26 / 46
  • ASV

    But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.
  • ESV

    But if we say, 'From man,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."
  • ERVEN

    But we can't say John's baptism was from someone else. We are afraid of the people, because they all believe John was a prophet. "
  • NLT

    But if we say it was merely human, we'll be mobbed because the people believe John was a prophet."
  • WEB

    But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."
  • NET

    But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet."
  • NLV

    But if we say, 'From men,' we are afraid of the people, because they all think John was one who spoke for God."
  • HCSB

    But if we say, 'From men,' we're afraid of the crowd, because everyone thought John was a prophet."
  • YLT

    and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.`
  • LITV

    But if we should say, From men, we fear the people. For all hold John to be a prophet.
  • RV

    But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.
  • NCV

    But if we say, 'It was from people,' we are afraid of what the crowd will do because they all believe that John was a prophet."
  • MKJV

    But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.
  • AKJV

    But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
  • KJV

    But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
  • AMP

    But if we say, From men--we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet.
  • KJVP

    But G1161 CONJ if G1437 COND we shall say G2036 V-2AAS-1P , Of G1537 PREP men G444 N-GPM ; we fear G5399 V-PNI-1P the G3588 T-ASM people G3793 N-ASM ; for G1063 CONJ all G3956 A-NPM hold G2192 V-PAI-3P John G2491 N-ASM as G5613 ADV a prophet G4396 N-ASM .
  • YLT

    and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.`
  • ASV

    But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.
  • WEB

    But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."
  • NASB

    But if we say, 'Of human origin,' we fear the crowd, for they all regard John as a prophet."
  • ESV

    But if we say, 'From man,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."
  • RV

    But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.
  • RSV

    But if we say, `From men,' we are afraid of the multitude; for all hold that John was a prophet."
  • NKJV

    "But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all count John as a prophet."
  • MKJV

    But if we shall say From men, we fear the people; for all consider John as a prophet.
  • AKJV

    But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
  • NRSV

    But if we say, 'Of human origin,' we are afraid of the crowd; for all regard John as a prophet."
  • NIV

    But if we say,`From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet."
  • NIRV

    But what if we say, 'From men'? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet."
  • NLT

    But if we say it was merely human, we'll be mobbed because the people believe John was a prophet."
  • MSG

    if we say 'humans,' we're up against it with the people because they all hold John up as a prophet."
  • GNB

    But if we say, 'From human beings,' we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet."
  • NET

    But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet."
  • ERVEN

    But we can't say John's baptism was from someone else. We are afraid of the people, because they all believe John was a prophet. "
Total 46 Verses, Selected Verse 26 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References