KJV
ASV
21. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

ESV
21. Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not."

ERVEN
21. Then Isaac said to Jacob, "Come near to me so that I can feel you, my son. If I can feel you, I will know if you are really my son Esau."

NLT
21. Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau."

WEB
21. Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

NET
21. Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."

NLV
21. Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know for sure if you are my son Esau or not."

HCSB
21. Then Isaac said to Jacob, "Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?"

YLT
21. And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou [art] he, my son Esau, or not.`

LITV
21. And Isaac said to Jacob, Come near now and let me feel you, whether then you are my son Esau, or not.

RV
21. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

NCV
21. Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son. Then I will know if you are really my son Esau."

MKJV
21. And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.

AKJV
21. And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.

LXXEN
21. And Isaac said to Jacob, Draw night to me, and I will feel thee, son, if thou art my son Esau or not.





History

No History Found

  • ASV

    And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
  • ESV

    Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not."
  • ERVEN

    Then Isaac said to Jacob, "Come near to me so that I can feel you, my son. If I can feel you, I will know if you are really my son Esau."
  • NLT

    Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau."
  • WEB

    Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
  • NET

    Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."
  • NLV

    Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know for sure if you are my son Esau or not."
  • HCSB

    Then Isaac said to Jacob, "Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?"
  • YLT

    And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.`
  • LITV

    And Isaac said to Jacob, Come near now and let me feel you, whether then you are my son Esau, or not.
  • RV

    And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
  • NCV

    Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son. Then I will know if you are really my son Esau."
  • MKJV

    And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.
  • AKJV

    And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.
  • LXXEN

    And Isaac said to Jacob, Draw night to me, and I will feel thee, son, if thou art my son Esau or not.
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

English Letters Keypad References