WEB
KJV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if [ye be come] to betray me to mine enemies, seeing [there is] no wrong in mine hands, the God of our fathers look [thereon,] and rebuke [it. ]
ASV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, my heart shall be knit unto you; but if ye be come to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
ESV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in friendship to help me, my heart will be joined to you; but if to betray me to my adversaries, although there is no wrong in my hands, then may the God of our fathers see and rebuke you."
ERVEN
17. David went out to meet them and said, "If you have come in peace to help me, I welcome you. Join me. But if you have come to spy on me when I have done nothing wrong, may the God of our ancestors see what you did and punish you."
NLT
17. David went out to meet them and said, "If you have come in peace to help me, we are friends. But if you have come to betray me to my enemies when I am innocent, then may the God of our ancestors see it and punish you."
NET
17. David went out to meet them and said, "If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!"
NLV
17. David went out to meet them. He said to them, "If you come in peace to help me, my heart will be joined to you. But if you have come to hand me over to those who hate me, may the God of our fathers see it and speak strong words to you. For I have done nothing wrong."
HCSB
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come in peace to help me, my heart will be united with you, but if you have come to betray me to my enemies even though my hands have done no wrong, may the God of our ancestors look on it and judge."
YLT
17. and David goeth out before them, and answereth and saith to them, `If for peace ye have come in unto me, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to mine adversaries -- without violence in my hands -- the God of our fathers doth see and reprove.`
LITV
17. And David went out before them, and answered and said to them, If you have come to me for peace, to help me, I have a heart to unite with yours. But if to betray me to my foe, there is no violence in my hand; the God of our fathers shall see and reprove.
RV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if {cf15i ye be come} to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
NCV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come peacefully to help me, I welcome you. Join me. But if you have come to turn me over to my enemies, even though I have done nothing wrong, the God of our fathers will see this and punish you."
MKJV
17. And David went out to meet them, and answered and said to them, If you have come to me in peace, to help me, my heart shall be knit to you. But if you come to betray me to my enemies, since there is no wrong in my hands, let the God of our fathers look on it and rebuke it.
AKJV
17. And David went out to meet them, and answered and said to them, If you be come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you: but if you be come to betray me to my enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
LXXEN
17. And David went out to meet them, and said to them, If ye are come peaceably to me, let my heart be [Gr. by, or according to itself] at peace with you: but if ye are come to betray me to my enemies [Gr. not in truth of hand] unfaithfully, the God of your fathers look upon it, and reprove it.
KJV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if [ye be come] to betray me to mine enemies, seeing [there is] no wrong in mine hands, the God of our fathers look [thereon,] and rebuke [it. ]
AMP
17. David went out to meet them and said to them, If you have come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you; but if you have come to betray me to my adversaries, although there is no violence or wrong in my hands, may the God of our fathers look upon and rebuke you.
KJVP
17. And David H1732 went out H3318 to meet H6440 them , and answered H6030 and said H559 unto them , If H518 ye be come H935 W-VQY3MP peaceably H7965 unto H413 me to help H5826 me , mine heart H3824 shall be H1961 knit H3162 unto H5921 you : but if H518 [ ye ] [ be ] [ come ] to betray H7411 me to mine enemies H6862 , seeing [ there ] [ is ] no H3808 wrong H2555 in mine hands H3709 , the God H430 of our fathers H1 look H7200 [ thereon ] , and rebuke H3198 [ it ] .
YLT
17. and David goeth out before them, and answereth and saith to them, `If for peace ye have come in unto me, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to mine adversaries -- without violence in my hands -- the God of our fathers doth see and reprove.`
ASV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, my heart shall be knit unto you; but if ye be come to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
WEB
17. David went out to meet them, and answered them, If you be come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you; but if you be come to betray me to my adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
NASB
17. Some Benjaminites and Judahites also came to David at the stronghold.
ESV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in friendship to help me, my heart will be joined to you; but if to betray me to my adversaries, although there is no wrong in my hands, then may the God of our fathers see and rebuke you."
RV
17. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if {cf15i ye be come} to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
RSV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in friendship to help me, my heart will be knit to you; but if to betray me to my adversaries, although there is no wrong in my hands, then may the God of our fathers see and rebuke you."
NKJV
17. And David went out to meet them, and answered and said to them, "If you have come peaceably to me to help me, my heart will be united with you; but if to betray me to my enemies, since [there is] no wrong in my hands, may the God of our fathers look and bring judgment."
MKJV
17. And David went out to meet them, and answered and said to them, If you have come to me in peace, to help me, my heart shall be knit to you. But if you come to betray me to my enemies, since there is no wrong in my hands, let the God of our fathers look on it and rebuke it.
AKJV
17. And David went out to meet them, and answered and said to them, If you be come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you: but if you be come to betray me to my enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
NRSV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in friendship, to help me, then my heart will be knit to you; but if you have come to betray me to my adversaries, though my hands have done no wrong, then may the God of our ancestors see and give judgment."
NIV
17. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you."
NIRV
17. David went out to meet them. He said to them, "Have you come to me in peace? Have you come to help me? If you have, I'm ready to have you join me. But suppose you have come to hand me over to my enemies when I haven't even harmed anyone. Then may the God of our people see it and judge you."
NLT
17. David went out to meet them and said, "If you have come in peace to help me, we are friends. But if you have come to betray me to my enemies when I am innocent, then may the God of our ancestors see it and punish you."
MSG
17. When David went out to meet them, this is what he said: "If you have come in peace and to help me, you are most welcome to join this company; but if you have come to betray me to my enemies, innocent as I am, the God of our ancestors will see through you and bring judgment on you."
GNB
17. David went to meet them and said, "If you are coming as friends to help me, you are welcome here. Join us! But if you intend to betray me to my enemies, even though I have not tried to hurt you, the God of our ancestors will know it and punish you."
NET
17. David went out to meet them and said, "If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!"
ERVEN
17. David went out to meet them and said, "If you have come in peace to help me, I welcome you. Join me. But if you have come to spy on me when I have done nothing wrong, may the God of our ancestors see what you did and punish you."