WEB
KJV
21. But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
ASV
21. But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.
ESV
21. But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of the emperor, I ordered him to be held until I could send him to Caesar."
ERVEN
21. But Paul asked to be kept in Caesarea. He wants a decision from the emperor. So I ordered that he be held until I could send him to Caesar in Rome."
NLT
21. But Paul appealed to have his case decided by the emperor. So I ordered that he be held in custody until I could arrange to send him to Caesar."
NET
21. But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar."
NLV
21. But Paul asked to go on trial in front of Caesar. I said that he should be kept in prison until he could be sent to Caesar."
HCSB
21. But when Paul appealed to be held for trial by the Emperor, I ordered him to be kept in custody until I could send him to Caesar."
YLT
21. but Paul having appealed to be kept to the hearing of Sebastus, I did command him to be kept till I might send him unto Caesar.`
LITV
21. But Paul having appealed for himself to be kept to the examination of Augustus, I commanded him to be held until I might send him to Caesar.
RV
21. But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.
NCV
21. But he asked to be kept in Caesarea. He wants a decision from the emperor. So I ordered that he be held until I could send him to Caesar."
MKJV
21. But Paul having appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be held until I might send him to Caesar.
AKJV
21. But when Paul had appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
LXXEN
KJV
21. But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
AMP
21. But when Paul had appealed to have his case retained for examination and decision by the emperor, I ordered that he be detained until I could send him to Caesar.
KJVP
21. But G1161 CONJ when Paul G3972 N-GSM had appealed G1941 V-AMP-GSM to be G846 P-ASM reserved G5083 V-APN unto G1519 PREP the G3588 T-GSM hearing G1233 N-ASF of Augustus G4575 A-GSM , I commanded G2753 V-AAI-1S him G846 P-ASM to be kept G5083 V-PPN till G2193 CONJ I might send G3992 V-AAS-1S him G846 P-ASM to G4314 PREP Caesar G2541 N-ASM .
YLT
21. but Paul having appealed to be kept to the hearing of Sebastus, I did command him to be kept till I might send him unto Caesar.`
ASV
21. But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.
WEB
21. But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar."
NASB
21. And when Paul appealed that he be held in custody for the Emperor's decision, I ordered him held until I could send him to Caesar."
ESV
21. But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of the emperor, I ordered him to be held until I could send him to Caesar."
RV
21. But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.
RSV
21. But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of the emperor, I commanded him to be held until I could send him to Caesar."
NKJV
21. "But when Paul appealed to be reserved for the decision of Augustus, I commanded him to be kept till I could send him to Caesar."
MKJV
21. But Paul having appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be held until I might send him to Caesar.
AKJV
21. But when Paul had appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
NRSV
21. But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of his Imperial Majesty, I ordered him to be held until I could send him to the emperor."
NIV
21. When Paul made his appeal to be held over for the Emperor's decision, I ordered him to be held until I could send him to Caesar."
NIRV
21. But Paul made an appeal to have the Emperor decide his case. So I ordered him to be held until I could send him to Caesar."
NLT
21. But Paul appealed to have his case decided by the emperor. So I ordered that he be held in custody until I could arrange to send him to Caesar."
MSG
21. Paul refused and demanded a hearing before His Majesty in our highest court. So I ordered him returned to custody until I could send him to Caesar in Rome."
GNB
21. But Paul appealed; he asked to be kept under guard and to let the Emperor decide his case. So I gave orders for him to be kept under guard until I could send him to the Emperor."
NET
21. But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar."
ERVEN
21. But Paul asked to be kept in Caesarea. He wants a decision from the emperor. So I ordered that he be held until I could send him to Caesar in Rome."