WEB
KJV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
ASV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
ESV
8. Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth.
ERVEN
8. Cry like the young woman who was ready to be married, and her husband-to-be was killed.
NLT
8. Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.
NET
8. Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.
NLV
8. Cry in sorrow like a young, pure woman dressed in cloth made from hair because the man she was going to marry is dead.
HCSB
8. Grieve like a young woman dressed in sackcloth, [mourning] for the husband of her youth.
YLT
8. Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.
LITV
8. Wail like a virgin girded with sackcloth over the husband of her youth.
RV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
NCV
8. Cry as a young woman cries when the man she was going to marry has died.
MKJV
8. Weep like a virgin clothed with sackcloth for the husband of her youth.
AKJV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
LXXEN
8. Lament to me more than a virgin girded with sackcloth for the [i. e. one who married her as a virgin] husband of her youth.
KJV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
AMP
8. Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died].
KJVP
8. Lament H421 like a virgin H1330 girded H2296 with sackcloth H8242 NMS for H5921 PREP the husband H1167 CMS of her youth H5271 .
YLT
8. Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.
ASV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
WEB
8. Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
NASB
8. Lament like a virgin girt with sackcloth for the spouse of her youth.
ESV
8. Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth.
RV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
RSV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the bridegroom of her youth.
NKJV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.
MKJV
8. Weep like a virgin clothed with sackcloth for the husband of her youth.
AKJV
8. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
NRSV
8. Lament like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.
NIV
8. Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the husband of her youth.
NIRV
8. My people, sob like a virgin who is dressed in black clothes. She is sad because she has lost the young man she was going to marry.
NLT
8. Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.
MSG
8. Weep like a young virgin dressed in black, mourning the loss of her fianc�
GNB
8. Cry, you people, like a young woman who mourns the death of the man she was going to marry.
NET
8. Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.
ERVEN
8. Cry like the young woman who was ready to be married, and her husband-to-be was killed.