KJV
ASV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

ESV
19. "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

ERVEN
19. Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes. He was so rich that he was able to enjoy all the best things every day.

NLT
19. Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.

WEB
19. "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

NET
19. "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NLV
19. "There was a rich man who dressed in purple linen clothes everyday. He lived like a king would live with the best of food.

HCSB
19. "There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.

YLT
19. `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

LITV
19. And there was a certain rich man; and he was accustomed to don a purple robe and fine linen, making merry in luxury day by day.

RV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

NCV
19. Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes and lived in luxury every day.

MKJV
19. There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.

AKJV
19. There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

LXXEN



KJV
19. {SCJ}There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: {SCJ.}

AMP
19. There was a certain rich man who [habitually] clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.

KJVP
19. {SCJ} There G1161 CONJ was G2258 V-IXI-3S a certain G5100 X-NSM rich G4145 A-NSM man G444 N-NSM , which G2532 CONJ was clothed G1737 V-IMI-3S in purple G4209 N-ASF and G2532 CONJ fine linen G1040 N-ASF , and fared G2165 V-PPP-NSM sumptuously G2988 ADV every day G2596 PREP : {SCJ.}

YLT
19. `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

ASV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

WEB
19. "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

NASB
19. "There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.

ESV
19. "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

RV
19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

RSV
19. "There was a rich man, who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NKJV
19. " There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.

MKJV
19. There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.

AKJV
19. There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

NRSV
19. "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NIV
19. "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.

NIRV
19. "Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.

NLT
19. Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.

MSG
19. "There once was a rich man, expensively dressed in the latest fashions, wasting his days in conspicuous consumption.

GNB
19. "There was once a rich man who dressed in the most expensive clothes and lived in great luxury every day.

NET
19. "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

ERVEN
19. Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes. He was so rich that he was able to enjoy all the best things every day.



Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
  • ASV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • ESV

    "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • ERVEN

    Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes. He was so rich that he was able to enjoy all the best things every day.
  • NLT

    Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.
  • WEB

    "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
  • NET

    "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • NLV

    "There was a rich man who dressed in purple linen clothes everyday. He lived like a king would live with the best of food.
  • HCSB

    "There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.
  • YLT

    `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
  • LITV

    And there was a certain rich man; and he was accustomed to don a purple robe and fine linen, making merry in luxury day by day.
  • RV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • NCV

    Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes and lived in luxury every day.
  • MKJV

    There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.
  • AKJV

    There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • KJV

    There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • AMP

    There was a certain rich man who habitually clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.
  • KJVP

    There G1161 CONJ was G2258 V-IXI-3S a certain G5100 X-NSM rich G4145 A-NSM man G444 N-NSM , which G2532 CONJ was clothed G1737 V-IMI-3S in purple G4209 N-ASF and G2532 CONJ fine linen G1040 N-ASF , and fared G2165 V-PPP-NSM sumptuously G2988 ADV every day G2596 PREP :
  • YLT

    `And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
  • ASV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • WEB

    "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
  • NASB

    "There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.
  • ESV

    "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • RV

    Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
  • RSV

    "There was a rich man, who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • NKJV

    " There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.
  • MKJV

    There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.
  • AKJV

    There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • NRSV

    "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • NIV

    "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
  • NIRV

    "Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.
  • NLT

    Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.
  • MSG

    "There once was a rich man, expensively dressed in the latest fashions, wasting his days in conspicuous consumption.
  • GNB

    "There was once a rich man who dressed in the most expensive clothes and lived in great luxury every day.
  • NET

    "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
  • ERVEN

    Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes. He was so rich that he was able to enjoy all the best things every day.
Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
×

Alert

×

English Letters Keypad References