YLT
KJV
11. And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go [to be] with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
ASV
11. And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
ESV
11. When your days are fulfilled to walk with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
ERVEN
11. When you die, and you join your ancestors, then I will let your own son be the new king. The new king will be one of your sons, and I will make his kingdom strong.
NLT
11. For when you die and join your ancestors, I will raise up one of your descendants, one of your sons, and I will make his kingdom strong.
WEB
11. It shall happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your seed after you, who shall be of your sons; and I will establish his kingdom.
NET
11. When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
NLV
11. When your days are over, the time will come when you must go to be with your fathers. But then I will put into power one of your sons after you. I will make him king.
HCSB
11. When your time comes to be with your fathers, I will raise up after you your descendant, who is one of your own sons, and I will establish his kingdom.
LITV
11. and it shall be, when your days have been fulfilled to go away with your fathers, that I shall raise up your seed after you, who shall be of your sons, and I shall establish his kingdom.
RV
11. And it shall come to pass, when thy days be fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
NCV
11. When you die and join your ancestors, I will make one of your sons the new king, and I will set up his kingdom.
MKJV
11. And it will be, when your days have ended so that you must go to be with your fathers, I will raise up your seed after you, who shall be from your sons. And I will make his kingdom sure.
AKJV
11. And it shall come to pass, when your days be expired that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, which shall be of your sons; and I will establish his kingdom.
LXXEN
11. And it shall come to pass when thy days shall be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy [Gr. belly] bowels, and I will [Gr. prepare] establish his kingdom.
KJV
11. And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go [to be] with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
AMP
11. And it shall come to pass that when your days are fulfilled to go to be with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
KJVP
11. And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , when H3588 CONJ thy days H3117 CMP-2MS be expired H4390 VQQ3MP that thou must go H1980 L-VQFC [ to ] [ be ] with H5973 PREP thy fathers H1 , that I will raise up H6965 thy seed H2233 CMS-2MS after H310 thee , which H834 RPRO shall be H1961 W-VQQ3MS of thy sons H1121 ; and I will establish H3559 his kingdom H4438 .
YLT
11. and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,
ASV
11. And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
WEB
11. It shall happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your seed after you, who shall be of your sons; and I will establish his kingdom.
NASB
11. so that when your days have been completed and you must join your fathers, I will raise up your offspring after you who will be one of your own sons, and I will establish his kingdom.
ESV
11. When your days are fulfilled to walk with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
RV
11. And it shall come to pass, when thy days be fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
RSV
11. When your days are fulfilled to go to be with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
NKJV
11. "And it shall be, when your days are fulfilled, when you must go [to be] with your fathers, that I will set up your seed after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.
MKJV
11. And it will be, when your days have ended so that you must go to be with your fathers, I will raise up your seed after you, who shall be from your sons. And I will make his kingdom sure.
AKJV
11. And it shall come to pass, when your days be expired that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, which shall be of your sons; and I will establish his kingdom.
NRSV
11. When your days are fulfilled to go to be with your ancestors, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
NIV
11. When your days are over and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
NIRV
11. Some day your life will come to an end. You will join the members of your family who have already died. Then I will give you one of your own sons to become the next king after you. I will make his kingdom secure.
NLT
11. For when you die and join your ancestors, I will raise up one of your descendants, one of your sons, and I will make his kingdom strong.
MSG
11. When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule.
GNB
11. When you die and are buried with your ancestors, I will make one of your sons king and will keep his kingdom strong.
NET
11. When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
ERVEN
11. When you die, and you join your ancestors, then I will let your own son be the new king. The new king will be one of your sons, and I will make his kingdom strong.