YLT
KJV
15. But my mercy shall not depart away from him, as I took [it] from Saul, whom I put away before thee.
ASV
15. but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
ESV
15. but my steadfast love will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.
ERVEN
15. But I will never stop loving him. I will continue to be loyal to him. I took away my love and kindness from Saul. I pushed Saul away when I turned to you.
NLT
15. But my favor will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed from your sight.
WEB
15. but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
NET
15. But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
NLV
15. But My loving-kindness will not leave him, as I took it away from Saul, whom I took away from you.
HCSB
15. But My faithful love will never leave him as I removed it from Saul; I removed him from your way.
LITV
15. But My mercy shall not be taken from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.
RV
15. but my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
NCV
15. I took away my love from Saul, whom I removed before you, but I will never stop loving your son.
MKJV
15. But My mercy shall not leave him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
AKJV
15. But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
LXXEN
15. But my mercy I will not take from him, as I took it from those whom I removed from my presence.
KJV
15. But my mercy shall not depart away from him, as I took [it] from Saul, whom I put away before thee.
AMP
15. But My mercy and loving-kindness shall not depart from him, as I took [them] from Saul, whom I took away from before you.
KJVP
15. But my mercy H2617 shall not H3808 NADV depart away H5493 VQY3MS from H4480 M-PREP-3MS him , as H834 RPRO I took H5493 [ it ] from M-PREP Saul H7586 , whom H834 RPRO I put away H5493 before H6440 thee .
YLT
15. and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,
ASV
15. but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
WEB
15. but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
NASB
15. but I will not withdraw my favor from him as I withdrew it from your predecessor Saul, whom I removed from my presence.
ESV
15. but my steadfast love will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.
RV
15. but my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
RSV
15. but I will not take my steadfast love from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.
NKJV
15. "But My mercy shall not depart from him, as I took [it] from Saul, whom I removed from before you.
MKJV
15. But My mercy shall not leave him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
AKJV
15. But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
NRSV
15. But I will not take my steadfast love from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.
NIV
15. But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
NIRV
15. I took my love away from Saul. I removed him from being king. You were there when I did it. But I will never take my love away from your son.
NLT
15. But my favor will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed from your sight.
MSG
15. But I'll never remove my gracious love from him, as I removed it from Saul, who preceded you and whom I most certainly did remove.
GNB
15. But I will not withdraw my support from him as I did from Saul, whom I removed so that you could be king.
NET
15. But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
ERVEN
15. But I will never stop loving him. I will continue to be loyal to him. I took away my love and kindness from Saul. I pushed Saul away when I turned to you.