YLT
KJV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
ASV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
ESV
3. What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
ERVEN
3. Lawmakers, you will have to explain what you have done. What will you do then? Your destruction is coming from a faraway country. Where will you run for help? Your money and your riches will not help you.
NLT
3. What will you do when I punish you, when I send disaster upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe?
WEB
3. What will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
NET
3. What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
NLV
3. Now what will you do in the day of punishment, when the destroying power comes from far away? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
HCSB
3. What will you do on the day of punishment when devastation comes from far away? Who will you run to for help? Where will you leave your wealth?
LITV
3. And what will you do in the day of visitation and of destruction? It comes from far away. To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
RV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
NCV
3. How will you explain the things you have done? What will you do when your destruction comes from far away? Where will you run for help? Where will you hide your riches then?
MKJV
3. And what will you do in the day of judgment and in destruction, of ruin when it comes from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
AKJV
3. And what will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
LXXEN
3. And what will they do in the day of visitation? for affliction shall come to you from afar: and to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory,
KJV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
AMP
3. And what will you do in the day of visitation [of God's wrath], and in the desolation which shall come from afar? To whom will you flee for help? And where will you deposit [for safekeeping] your wealth and with whom leave your glory?
KJVP
3. And what H4100 will ye do H6213 in the day H3117 L-NMS of visitation H6486 , and in the desolation H7722 [ which ] shall come H935 VQY2MS from far H4801 ? to H5921 PREP whom H4310 IPRO will ye flee H5127 for help H5833 ? and where H575 will ye leave H5800 your glory H3519 ?
YLT
3. And what do ye at a day of inspection? And at desolation? -- from afar it cometh. Near whom do ye flee for help? And where do ye leave your honour?
ASV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
WEB
3. What will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
NASB
3. What will you do on the day of punishment, when ruin comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth,
ESV
3. What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
RV
3. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
RSV
3. What will you do on the day of punishment, in the storm which will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
NKJV
3. What will you do in the day of punishment, And in the desolation [which] will come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
MKJV
3. And what will you do in the day of judgment and in destruction, of ruin when it comes from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
AKJV
3. And what will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
NRSV
3. What will you do on the day of punishment, in the calamity that will come from far away? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth,
NIV
3. What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
NIRV
3. What will you do on the day when the Lord punishes you? On that day trouble will come from far away. Who will you run to for help? Who will you trust your riches with?
NLT
3. What will you do when I punish you, when I send disaster upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe?
MSG
3. What will you have to say on Judgment Day, when Doomsday arrives out of the blue? Who will you get to help you? What good will your money do you?
GNB
3. What will you do when God punishes you? What will you do when he brings disaster on you from a distant country? Where will you run to find help? Where will you hide your wealth?
NET
3. What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
ERVEN
3. Lawmakers, you will have to explain what you have done. What will you do then? Your destruction is coming from a faraway country. Where will you run for help? Your money and your riches will not help you.