YLT
KJV
13. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
ASV
13. And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
ESV
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Blessed indeed," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them!"
ERVEN
13. Then I heard a voice from heaven. It said, "Write this: What a great blessing there is from now on for those who belong to the Lord when they die." The Spirit says, "Yes, that is true. They will rest from their hard work. What they have done will stay with them."
NLT
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from their hard work; for their good deeds follow them!"
WEB
13. I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
NET
13. Then I heard a voice from heaven say, "Write this: 'Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!'" "Yes," says the Spirit, "so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them."
NLV
13. Then I heard a voice from heaven, saying, "Write these words: 'From now on those who are dead who died belonging to the Lord will be happy.' " "Yes," says the Spirit, "they will have rest from all their work. All the good things they have done will follow them."
HCSB
13. Then I heard a voice from heaven saying, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "let them rest from their labors, for their works follow them!"
LITV
13. And I heard a voice out of Heaven saying to me, Write: Blessed are the dead, the ones dying in the Lord from now. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow with them.
RV
13. And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
NCV
13. Then I heard a voice from heaven saying, "Write this: Happy are the dead who die from now on in the Lord." The Spirit says, "Yes, they will rest from their hard work, and the reward of all they have done stays with them."
MKJV
13. And I heard a voice from Heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow them.
AKJV
13. And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, said the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.
LXXEN
KJV
13. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
AMP
13. Then I heard further [perceiving the distinct words of] a voice from heaven, saying, Write this: Blessed (happy, to be envied) are the dead from now on who die in the Lord! Yes, blessed (happy, to be envied indeed), says the Spirit, [in] that they may rest from their labors, for their works (deeds) do follow (attend, accompany) them!
KJVP
13. And G2532 CONJ I heard G191 V-AAI-1S a voice G5456 N-GSF from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM saying G3004 V-PAP-GSF unto me G3427 P-1DS , Write G1125 V-AAM-2S , Blessed G3107 A-NPM [ are ] the G3588 T-NPM dead G3498 A-NPM which G3588 T-NPM die G599 V-PAP-NPM in G1722 PREP the Lord G2962 N-DSM from henceforth G534 : Yea G3483 PRT , saith G3004 V-PAI-3S the G3588 T-NSN Spirit G4151 N-NSN , that G2443 CONJ they may rest G373 V-AMS-3P from G1537 PREP their G3588 T-GPM labors G2873 N-GPM ; and G1161 CONJ their G848 works G2041 N-NPN do follow G190 V-PAI-3S them G846 P-GPM .
YLT
13. And I heard a voice out of the heaven saying to me, `Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!` `Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!`
ASV
13. And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
WEB
13. I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
NASB
13. I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," said the Spirit, "let them find rest from their labors, for their works accompany them."
ESV
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Blessed indeed," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them!"
RV
13. And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
RSV
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord henceforth." "Blessed indeed," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them!"
NKJV
13. Then I heard a voice from heaven saying to me, "Write: 'Blessed [are] the dead who die in the Lord from now on.' " "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors, and their works follow them."
MKJV
13. And I heard a voice from Heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow them.
AKJV
13. And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, said the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.
NRSV
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who from now on die in the Lord." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labors, for their deeds follow them."
NIV
13. Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labour, for their deeds will follow them."
NIRV
13. Then I heard a voice from heaven. "Write this," it said. "Blessed are the dead who die as believers in the Lord from now on." "Yes," says the Holy Spirit. "They will rest from their labor. What they have done will not be forgotten."
NLT
13. And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from their hard work; for their good deeds follow them!"
MSG
13. I heard a voice out of Heaven, "Write this: Blessed are those who die in the Master from now on; how blessed to die that way!" "Yes," says the Spirit, "and blessed rest from their hard, hard work. None of what they've done is wasted; God blesses them for it all in the end."
GNB
13. Then I heard a voice from heaven saying, "Write this: Happy are those who from now on die in the service of the Lord!" "Yes indeed!" answers the Spirit. "They will enjoy rest from their hard work, because the results of their service go with them."
NET
13. Then I heard a voice from heaven say, "Write this: 'Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!'" "Yes," says the Spirit, "so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them."
ERVEN
13. Then I heard a voice from heaven. It said, "Write this: What a great blessing there is from now on for those who belong to the Lord when they die." The Spirit says, "Yes, that is true. They will rest from their hard work. What they have done will stay with them."