KJV
12. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
KJVP
12. Therefore Sarah H8283 laughed H6711 within H7130 herself, saying, H559 After H310 I am waxed old H1086 shall I have H1961 pleasure, H5730 my lord H113 being old H2204 also?
YLT
12. and Abraham and Sarah [are] aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah;
ASV
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
WEB
12. Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
ESV
12. So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?"
RV
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
RSV
12. So Sarah laughed to herself, saying, "After I have grown old, and my husband is old, shall I have pleasure?"
NLT
12. So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master-- my husband-- is also so old?"
NET
12. So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?"
ERVEN
12. So she laughed to herself and said, "I am old, and my husband is old. I am too old to have a baby."
KJV
12. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
KJVP
12. Therefore Sarah H8283 laughed H6711 within H7130 herself, saying, H559 After H310 I am waxed old H1086 shall I have H1961 pleasure, H5730 my lord H113 being old H2204 also?
YLT
12. and Abraham and Sarah [are] aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah;
ASV
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
WEB
12. Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
ESV
12. So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?"
RV
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
RSV
12. So Sarah laughed to herself, saying, "After I have grown old, and my husband is old, shall I have pleasure?"
NLT
12. So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master-- my husband-- is also so old?"
NET
12. So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?"
ERVEN
12. So she laughed to herself and said, "I am old, and my husband is old. I am too old to have a baby."