KJV
12. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
KJVP
12. When H3588 thou tillest H5647 H853 the ground, H127 it shall not H3808 henceforth H3254 yield H5414 unto thee her strength; H3581 a fugitive H5128 and a vagabond H5110 shalt thou be H1961 in the earth. H776
YLT
12. when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.`
ASV
12. when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
WEB
12. From now on, when you till the ground, it won\'t yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."
ESV
12. When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth."
RV
12. when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
RSV
12. When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a wanderer on the earth."
NLT
12. No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
NET
12. When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."
ERVEN
12. Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
KJV
12. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
KJVP
12. When H3588 thou tillest H5647 H853 the ground, H127 it shall not H3808 henceforth H3254 yield H5414 unto thee her strength; H3581 a fugitive H5128 and a vagabond H5110 shalt thou be H1961 in the earth. H776
YLT
12. when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.`
ASV
12. when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
WEB
12. From now on, when you till the ground, it won\'t yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."
ESV
12. When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth."
RV
12. when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
RSV
12. When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a wanderer on the earth."
NLT
12. No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
NET
12. When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."
ERVEN
12. Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."