Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
Genesis 40:7
KJV
7. And he asked Pharaoh’s officers that [were] with him in the ward of his lord’s house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day?

KJVP
7. And he asked H7592 H853 Pharaoh's H6547 officers H5631 that H834 [were] with H854 him in the ward H4929 of his lord's H113 house, H1004 saying, H559 Wherefore H4069 look H6440 ye [so] sadly H7451 today H3117 ?

YLT
7. and he asketh Pharaoh`s eunuchs who [are] with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore [are] your faces sad to-day?`

ASV
7. And he asked Pharaohs officers that were with him in ward in his masters house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

WEB
7. He asked Pharaoh\'s officers who were with him in custody in his master\'s house, saying, "Why do you look so sad today?"

ESV
7. So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"

RV
7. And he asked Pharaoh-s officers that were with him in ward in his master-s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

RSV
7. So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"

NLT
7. "Why do you look so worried today?" he asked them.

NET
7. So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"

ERVEN
7. He asked them, "Why do you look so worried today?"



KJV
7. And he asked Pharaoh’s officers that [were] with him in the ward of his lord’s house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day?

KJVP
7. And he asked H7592 H853 Pharaoh's H6547 officers H5631 that H834 [were] with H854 him in the ward H4929 of his lord's H113 house, H1004 saying, H559 Wherefore H4069 look H6440 ye [so] sadly H7451 today H3117 ?

YLT
7. and he asketh Pharaoh`s eunuchs who [are] with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore [are] your faces sad to-day?`

ASV
7. And he asked Pharaohs officers that were with him in ward in his masters house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

WEB
7. He asked Pharaoh\'s officers who were with him in custody in his master\'s house, saying, "Why do you look so sad today?"

ESV
7. So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"

RV
7. And he asked Pharaoh-s officers that were with him in ward in his master-s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

RSV
7. So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"

NLT
7. "Why do you look so worried today?" he asked them.

NET
7. So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"

ERVEN
7. He asked them, "Why do you look so worried today?"



Notes

No Verse Added

Genesis 40:7

  • And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the ward of his lord’s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
  • KJVP

    And he asked H7592 H853 Pharaoh's H6547 officers H5631 that H834 were with H854 him in the ward H4929 of his lord's H113 house, H1004 saying, H559 Wherefore H4069 look H6440 ye so sadly H7451 today H3117 ?
  • YLT

    and he asketh Pharaoh`s eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore are your faces sad to-day?`
  • ASV

    And he asked Pharaohs officers that were with him in ward in his masters house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
  • WEB

    He asked Pharaoh\'s officers who were with him in custody in his master\'s house, saying, "Why do you look so sad today?"
  • ESV

    So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"
  • RV

    And he asked Pharaoh-s officers that were with him in ward in his master-s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
  • RSV

    So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"
  • NLT

    "Why do you look so worried today?" he asked them.
  • NET

    So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"
  • ERVEN

    He asked them, "Why do you look so worried today?"
  • KJV

    And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the ward of his lord’s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
  • KJVP

    And he asked H7592 H853 Pharaoh's H6547 officers H5631 that H834 were with H854 him in the ward H4929 of his lord's H113 house, H1004 saying, H559 Wherefore H4069 look H6440 ye so sadly H7451 today H3117 ?
  • YLT

    and he asketh Pharaoh`s eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore are your faces sad to-day?`
  • ASV

    And he asked Pharaohs officers that were with him in ward in his masters house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
  • WEB

    He asked Pharaoh\'s officers who were with him in custody in his master\'s house, saying, "Why do you look so sad today?"
  • ESV

    So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"
  • RV

    And he asked Pharaoh-s officers that were with him in ward in his master-s house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
  • RSV

    So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, "Why are your faces downcast today?"
  • NLT

    "Why do you look so worried today?" he asked them.
  • NET

    So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"
  • ERVEN

    He asked them, "Why do you look so worried today?"
×

Alert

×

english Letters Keypad References