Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
Nehemiah 5:7
KJV
7. Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

KJVP
7. Then I consulted H4427 with H5921 myself, H3820 and I rebuked H7378 H853 the nobles, H2715 and the rulers, H5461 and said H559 unto them, Ye H859 exact H5378 usury, H4855 every one H376 of his brother. H251 And I set H5414 a great H1419 assembly H6952 against H5921 them.

YLT
7. and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;` and I set against them a great assembly,

ASV
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

WEB
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, You exact usury, everyone of his brother. I held a great assembly against them.

ESV
7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them

RV
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

RSV
7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them,

NLT
7. After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.

NET
7. I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, "Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!" Because of them I called for a great public assembly.

ERVEN
7. I calmed myself down, and then I went to the rich families and the officials. I told them, "You are forcing your own people to pay interest on the money you loan them. You must stop doing that!" Then I called for all the people to meet together



KJV
7. Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

KJVP
7. Then I consulted H4427 with H5921 myself, H3820 and I rebuked H7378 H853 the nobles, H2715 and the rulers, H5461 and said H559 unto them, Ye H859 exact H5378 usury, H4855 every one H376 of his brother. H251 And I set H5414 a great H1419 assembly H6952 against H5921 them.

YLT
7. and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;` and I set against them a great assembly,

ASV
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

WEB
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, You exact usury, everyone of his brother. I held a great assembly against them.

ESV
7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them

RV
7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

RSV
7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them,

NLT
7. After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.

NET
7. I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, "Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!" Because of them I called for a great public assembly.

ERVEN
7. I calmed myself down, and then I went to the rich families and the officials. I told them, "You are forcing your own people to pay interest on the money you loan them. You must stop doing that!" Then I called for all the people to meet together



Notes

No Verse Added

Nehemiah 5:7

  • Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
  • KJVP

    Then I consulted H4427 with H5921 myself, H3820 and I rebuked H7378 H853 the nobles, H2715 and the rulers, H5461 and said H559 unto them, Ye H859 exact H5378 usury, H4855 every one H376 of his brother. H251 And I set H5414 a great H1419 assembly H6952 against H5921 them.
  • YLT

    and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;` and I set against them a great assembly,
  • ASV

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
  • WEB

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, You exact usury, everyone of his brother. I held a great assembly against them.
  • ESV

    I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them
  • RV

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
  • RSV

    I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them,
  • NLT

    After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.
  • NET

    I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, "Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!" Because of them I called for a great public assembly.
  • ERVEN

    I calmed myself down, and then I went to the rich families and the officials. I told them, "You are forcing your own people to pay interest on the money you loan them. You must stop doing that!" Then I called for all the people to meet together
  • KJV

    Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
  • KJVP

    Then I consulted H4427 with H5921 myself, H3820 and I rebuked H7378 H853 the nobles, H2715 and the rulers, H5461 and said H559 unto them, Ye H859 exact H5378 usury, H4855 every one H376 of his brother. H251 And I set H5414 a great H1419 assembly H6952 against H5921 them.
  • YLT

    and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;` and I set against them a great assembly,
  • ASV

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
  • WEB

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, You exact usury, everyone of his brother. I held a great assembly against them.
  • ESV

    I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them
  • RV

    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
  • RSV

    I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them,
  • NLT

    After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.
  • NET

    I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, "Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!" Because of them I called for a great public assembly.
  • ERVEN

    I calmed myself down, and then I went to the rich families and the officials. I told them, "You are forcing your own people to pay interest on the money you loan them. You must stop doing that!" Then I called for all the people to meet together
×

Alert

×

english Letters Keypad References