KJV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
KJVP
2. He cometh forth H3318 like a flower, H6731 and is cut down: H5243 he fleeth H1272 also as a shadow, H6738 and continueth H5975 not. H3808
YLT
2. As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
ASV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
WEB
2. He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn\'t continue.
ESV
2. He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
RV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
RSV
2. He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.
NLT
2. We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear.
NET
2. He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
ERVEN
2. Our life is like a flower. It grows quickly and then dies away. Our life is like a shadow that is here for a short time and then is gone.
KJV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
KJVP
2. He cometh forth H3318 like a flower, H6731 and is cut down: H5243 he fleeth H1272 also as a shadow, H6738 and continueth H5975 not. H3808
YLT
2. As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
ASV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
WEB
2. He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn\'t continue.
ESV
2. He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
RV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
RSV
2. He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.
NLT
2. We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear.
NET
2. He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
ERVEN
2. Our life is like a flower. It grows quickly and then dies away. Our life is like a shadow that is here for a short time and then is gone.