KJV
99. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.
KJVP
99. I have more understanding H7919 than all H4480 H3605 my teachers: H3925 for H3588 thy testimonies H5715 [are] my meditation. H7881
YLT
99. Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my meditation.
ASV
99. I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
WEB
99. I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.
ESV
99. I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
RV
99. I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
RSV
99. I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.
NLT
99. Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your laws.
NET
99. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
ERVEN
99. I am wiser than all my teachers, because I study your rules.
KJV
99. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.
KJVP
99. I have more understanding H7919 than all H4480 H3605 my teachers: H3925 for H3588 thy testimonies H5715 [are] my meditation. H7881
YLT
99. Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my meditation.
ASV
99. I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
WEB
99. I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.
ESV
99. I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
RV
99. I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
RSV
99. I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.
NLT
99. Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your laws.
NET
99. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
ERVEN
99. I am wiser than all my teachers, because I study your rules.