KJV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
KJVP
3. But draw near H7126 hither, H2008 ye H859 sons H1121 of the sorceress, H6049 the seed H2233 of the adulterer H5003 and the whore. H2181
YLT
3. And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
ASV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
WEB
3. But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
ESV
3. But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
RV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
RSV
3. But you, draw near hither, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the harlot.
NLT
3. "But you-- come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
NET
3. But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
ERVEN
3. "Come here, you children of witches. Your father committed adultery, and your mother was unfaithful.
KJV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
KJVP
3. But draw near H7126 hither, H2008 ye H859 sons H1121 of the sorceress, H6049 the seed H2233 of the adulterer H5003 and the whore. H2181
YLT
3. And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
ASV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
WEB
3. But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
ESV
3. But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
RV
3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
RSV
3. But you, draw near hither, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the harlot.
NLT
3. "But you-- come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
NET
3. But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
ERVEN
3. "Come here, you children of witches. Your father committed adultery, and your mother was unfaithful.