KJV
10. The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
KJVP
10. The princes H8269 of Judah H3063 were H1961 like them that remove H5253 the bound: H1366 [therefore] I will pour out H8210 my wrath H5678 upon H5921 them like water. H4325
YLT
10. Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
ASV
10. The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
WEB
10. The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
ESV
10. The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
RV
10. The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
RSV
10. The princes of Judah have become like those who remove the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
NLT
10. "The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall.
NET
10. The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood!
ERVEN
10. The leaders of Judah are like thieves trying to steal someone's property, so I will pour out my anger on them like water.
KJV
10. The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
KJVP
10. The princes H8269 of Judah H3063 were H1961 like them that remove H5253 the bound: H1366 [therefore] I will pour out H8210 my wrath H5678 upon H5921 them like water. H4325
YLT
10. Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
ASV
10. The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
WEB
10. The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
ESV
10. The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
RV
10. The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
RSV
10. The princes of Judah have become like those who remove the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
NLT
10. "The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall.
NET
10. The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood!
ERVEN
10. The leaders of Judah are like thieves trying to steal someone's property, so I will pour out my anger on them like water.