Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
John 21:12
KJV
12. Jesus saith unto them, {SCJ}Come [and] dine.{SCJ.} And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

KJVP
12. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Come G1205 [and] dine. G709 {SCJ.} And G1161 none G3762 of the G3588 disciples G3101 durst G5111 ask G1833 him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? knowing G1492 that G3754 it was G2076 the G3588 Lord. G2962

YLT
12. Jesus saith to them, `Come ye, dine;` and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?` knowing that it is the Lord;

ASV
12. Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

WEB
12. Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.

ESV
12. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

RV
12. Jesus saith unto them, Come {cf15i and} break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

RSV
12. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

NLT
12. "Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

NET
12. "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.

ERVEN
12. Jesus said to them, "Come and eat." None of the followers would ask him, "Who are you?" They knew he was the Lord.



KJV
12. Jesus saith unto them, {SCJ}Come [and] dine.{SCJ.} And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

KJVP
12. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Come G1205 [and] dine. G709 {SCJ.} And G1161 none G3762 of the G3588 disciples G3101 durst G5111 ask G1833 him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? knowing G1492 that G3754 it was G2076 the G3588 Lord. G2962

YLT
12. Jesus saith to them, `Come ye, dine;` and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?` knowing that it is the Lord;

ASV
12. Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

WEB
12. Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.

ESV
12. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

RV
12. Jesus saith unto them, Come {cf15i and} break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

RSV
12. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

NLT
12. "Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

NET
12. "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.

ERVEN
12. Jesus said to them, "Come and eat." None of the followers would ask him, "Who are you?" They knew he was the Lord.



Notes

No Verse Added

John 21:12

  • Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 Come G1205 and dine. G709 And G1161 none G3762 of the G3588 disciples G3101 durst G5111 ask G1833 him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? knowing G1492 that G3754 it was G2076 the G3588 Lord. G2962
  • YLT

    Jesus saith to them, `Come ye, dine;` and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?` knowing that it is the Lord;
  • ASV

    Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • WEB

    Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
  • ESV

    Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • RV

    Jesus saith unto them, Come {cf15i and} break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • RSV

    Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • NLT

    "Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • NET

    "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
  • ERVEN

    Jesus said to them, "Come and eat." None of the followers would ask him, "Who are you?" They knew he was the Lord.
  • KJV

    Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 Come G1205 and dine. G709 And G1161 none G3762 of the G3588 disciples G3101 durst G5111 ask G1833 him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? knowing G1492 that G3754 it was G2076 the G3588 Lord. G2962
  • YLT

    Jesus saith to them, `Come ye, dine;` and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?` knowing that it is the Lord;
  • ASV

    Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • WEB

    Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
  • ESV

    Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • RV

    Jesus saith unto them, Come {cf15i and} break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
  • RSV

    Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • NLT

    "Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
  • NET

    "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
  • ERVEN

    Jesus said to them, "Come and eat." None of the followers would ask him, "Who are you?" They knew he was the Lord.
×

Alert

×

english Letters Keypad References