Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
Acts 21:29
KJV
29. (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

KJVP
29. ( For G1063 they had G2258 seen before G4308 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 city G4172 Trophimus G5161 an Ephesian, G2180 whom G3739 they supposed G3543 that G3754 Paul G3972 had brought G1521 into G1519 the G3588 temple. G2411 )

YLT
29. for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

ASV
29. For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

WEB
29. For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

ESV
29. For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

RV
29. For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

RSV
29. For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

NLT
29. (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)

NET
29. (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)

ERVEN
29. (The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.)



KJV
29. (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

KJVP
29. ( For G1063 they had G2258 seen before G4308 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 city G4172 Trophimus G5161 an Ephesian, G2180 whom G3739 they supposed G3543 that G3754 Paul G3972 had brought G1521 into G1519 the G3588 temple. G2411 )

YLT
29. for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

ASV
29. For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

WEB
29. For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

ESV
29. For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

RV
29. For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

RSV
29. For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

NLT
29. (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)

NET
29. (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)

ERVEN
29. (The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.)



Notes

No Verse Added

Acts 21:29

  • (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
  • KJVP

    ( For G1063 they had G2258 seen before G4308 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 city G4172 Trophimus G5161 an Ephesian, G2180 whom G3739 they supposed G3543 that G3754 Paul G3972 had brought G1521 into G1519 the G3588 temple. G2411 )
  • YLT

    for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.
  • ASV

    For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
  • WEB

    For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • ESV

    For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • RV

    For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
  • RSV

    For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • NLT

    (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)
  • NET

    (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)
  • ERVEN

    (The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.)
  • KJV

    (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
  • KJVP

    ( For G1063 they had G2258 seen before G4308 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 city G4172 Trophimus G5161 an Ephesian, G2180 whom G3739 they supposed G3543 that G3754 Paul G3972 had brought G1521 into G1519 the G3588 temple. G2411 )
  • YLT

    for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.
  • ASV

    For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
  • WEB

    For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • ESV

    For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • RV

    For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
  • RSV

    For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
  • NLT

    (For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)
  • NET

    (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)
  • ERVEN

    (The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.)
×

Alert

×

english Letters Keypad References