Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
Acts 26:26
KJV
26. For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

KJVP
26. For G1063 the G3588 king G935 knoweth G1987 of G4012 these things, G5130 before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely: G3955 for G1063 I am persuaded G3982 that none G3756 G5100 of these things G5130 are hidden G2990 from him; G846 for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner. G1137

YLT
26. for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;

ASV
26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

WEB
26. For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.

ESV
26. For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.

RV
26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

RSV
26. For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

NLT
26. And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!

NET
26. For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

ERVEN
26. King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.



KJV
26. For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

KJVP
26. For G1063 the G3588 king G935 knoweth G1987 of G4012 these things, G5130 before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely: G3955 for G1063 I am persuaded G3982 that none G3756 G5100 of these things G5130 are hidden G2990 from him; G846 for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner. G1137

YLT
26. for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;

ASV
26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

WEB
26. For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.

ESV
26. For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.

RV
26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

RSV
26. For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

NLT
26. And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!

NET
26. For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

ERVEN
26. King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.



Notes

No Verse Added

Acts 26:26

  • For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 king G935 knoweth G1987 of G4012 these things, G5130 before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely: G3955 for G1063 I am persuaded G3982 that none G3756 G5100 of these things G5130 are hidden G2990 from him; G846 for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner. G1137
  • YLT

    for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
  • ASV

    For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
  • WEB

    For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
  • ESV

    For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
  • RV

    For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
  • RSV

    For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
  • NLT

    And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
  • NET

    For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
  • ERVEN

    King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.
  • KJV

    For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 king G935 knoweth G1987 of G4012 these things, G5130 before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely: G3955 for G1063 I am persuaded G3982 that none G3756 G5100 of these things G5130 are hidden G2990 from him; G846 for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner. G1137
  • YLT

    for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
  • ASV

    For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
  • WEB

    For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
  • ESV

    For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
  • RV

    For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
  • RSV

    For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
  • NLT

    And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
  • NET

    For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
  • ERVEN

    King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.
×

Alert

×

english Letters Keypad References