KJV
20. I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
KJVP
20. I G1161 desire G2309 to be present G3918 with G4314 you G5209 now, G737 and G2532 to change G236 my G3450 voice; G5456 for G3754 I stand in doubt G639 of G1722 you. G5213
YLT
20. and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
ASV
20. but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
WEB
20. but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
ESV
20. I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
RV
20. yea, I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I am perplexed about you.
RSV
20. I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
NLT
20. I wish I were with you right now so I could change my tone. But at this distance I don't know how else to help you.
NET
20. I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
ERVEN
20. I wish I could be with you now. Then maybe I could change the way I am talking to you. Now I don't know what to do about you.
KJV
20. I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
KJVP
20. I G1161 desire G2309 to be present G3918 with G4314 you G5209 now, G737 and G2532 to change G236 my G3450 voice; G5456 for G3754 I stand in doubt G639 of G1722 you. G5213
YLT
20. and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
ASV
20. but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
WEB
20. but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
ESV
20. I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
RV
20. yea, I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I am perplexed about you.
RSV
20. I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
NLT
20. I wish I were with you right now so I could change my tone. But at this distance I don't know how else to help you.
NET
20. I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
ERVEN
20. I wish I could be with you now. Then maybe I could change the way I am talking to you. Now I don't know what to do about you.