KJV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
KJVP
9. And he spoke H559 also H1571 unto the men H376 of Penuel, H6439 saying, H559 When I come again H7725 in peace, H7965 I will break down H5422 H853 this H2088 tower. H4026
YLT
9. And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.`
ASV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
WEB
9. He spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
ESV
9. And he said to the men of Penuel, "When I come again in peace, I will break down this tower."
RV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
RSV
9. And he said to the men of Penuel, "When I come again in peace, I will break down this tower."
NLT
9. So he said to the people of Peniel, "After I return in victory, I will tear down this tower."
NET
9. He also threatened the men of Penuel, warning, "When I return victoriously, I will tear down this tower."
ERVEN
9. So Gideon said to the men of Penuel, "After I win the victory, I will come back here and pull this tower down."
KJV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
KJVP
9. And he spoke H559 also H1571 unto the men H376 of Penuel, H6439 saying, H559 When I come again H7725 in peace, H7965 I will break down H5422 H853 this H2088 tower. H4026
YLT
9. And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.`
ASV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
WEB
9. He spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
ESV
9. And he said to the men of Penuel, "When I come again in peace, I will break down this tower."
RV
9. And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
RSV
9. And he said to the men of Penuel, "When I come again in peace, I will break down this tower."
NLT
9. So he said to the people of Peniel, "After I return in victory, I will tear down this tower."
NET
9. He also threatened the men of Penuel, warning, "When I return victoriously, I will tear down this tower."
ERVEN
9. So Gideon said to the men of Penuel, "After I win the victory, I will come back here and pull this tower down."